SU TONG / SZU TUNG / 苏童
Su Tong (苏童, pinyin hangsúlyjelekkel: Sū Tóng, népszerű magyar átírással: Szu Tung); eredeti neve Tong Zhonggui (童忠贵, pinyin hangsúlyjelekkel: Tóng Zhōngguì, népszerű magyar átírással: Tung Csung-kuj), férfi, 1963 januárjában született Suzhouban. Neves kortárs kínai író, a Jiangsu Tartományi Írószövetség alelnöke, a Pekingi Tanárképző Egyetem professzora.
Su Tong gyerekkorában számos betegségen esett át, és e gyerekkori tapasztalásoknak keresett különféle megnyilvánulási lehetőséget. A híres író, Mo Yan így írt róla: "Véleményem szerint az, hogy Su Tong a műveiben ilyen tökéletesen képes megragadni a női nemet, minden bizonnyal veleszületett adottság, mert vannak dolgok, amikhez egy írónak valóban szüksége van tehetségre. A nők érzelmi rezdüléseinek ily pontos megértésében én közel sem érek a nyomába." A sárgarigó története 《黄雀记》elnyerte a IX. Mao Dun irodalmi díjat, a Folyópart 《河岸》 pedig III. Man Asian irodalmi díjban részesült. A Nők egy fedél alatt 《妻妾成群》 [Ford. Zombory Klára, In: Nők egy fedél alatt - Mai kínai elbeszélések, Európa, 2003] írását a neves rendező, Zhang Yimou adaptálta filmre Vörös lámpások címmel, ami a Velencei Filmfesztiválon Arany Oroszlán díjat kapott, és "Legjobb idegen nyelvű film" kategóriában Oscar-díjban részesült. Műveit lefordították angol, francia, német, olasz, japán és más nyelvekre. [Magyarul megjelent regényei: Így éltem császár koromban. Ford. Juhász Viktor. Ulpius-ház, 2007; Rizs. Ford. Zombory Klára, Kossuth, 2019]
Su Tong alkotásaiban történelem és valóság keveredik, s a történelem újraalkotásával egy időben a kor emberének kritikus történelmi vizsgálódása is kifejezésre jut, miközben történelemi kontextusba helyezi az emberi természet megnyilvánulásait. A történelemre és az emberre fókuszált vizsgálódása közepette átsejlik sajátos, tragikus szemlélete. A történelem feltartóztathatatlan erejével szemben az egyéni akaratnak, különös tekintettel a régi és az új korszak váltásakor a női léleknek az összeomlása elkerülhetetlen tragédiákhoz vezet. Su Tong női sorozatára kevésbé jellemzők az avantgárd jegyek, a történelmi tragédiák és a nők gyámoltalan sóhaja eggyé olvad az írásaiban, és a női sorsok alámerülnek a történelem hosszú folyamában.
Su Tong Nők egy fedél alatt kisregényének a központi témája egy család romlása. Songliannek, egy egyetemista lánynak a történetét meséli el, aki már az "új tanult fiatalság" tagja, és aki akarata ellenére kényszerül bele ebbe a házasságba, aminek révén bekerül a feudalista szabályrendszerrel mélyen átitatott Chen-házba, ahol az ármánykodó, nyomasztóan fullasztó, feudális családban, lépésről-lépésre halad a végzete felé, és bár küzd a létéért, de végül nem sikerül elkerülnie az ágyasokat fenyegető nyomorúságos véget. A Pirosító és púder 《红粉》 című írása Qiuyi és Xiao'e nővér-húg kapcsolatáról szól a "hatalmas, nehezen megváltoztatható világban", akik egy férfi miatt egymás kibékíthetetlen ellenségeivé válnak. A regény keserű sorsú, a lét peremén vergődő asszonyokat ábrázol, akik kikerülhetetlen kérdéssel szembesülnek − érzelmi döntést kell hozniuk. A Folyópart a kemény sorsú vidékről szól, s a regény narratívájában Su Tong őrzi kifinomult és leleményes stílusát. Hitről és létről mond el egy történetet az olvasóknak. A főhős, Ku Wenxuan, aki a forradalmi mártír, Deng Shaoxiang fia, akinek ebből kifolyólag számos kérdőre vonást és megpróbáltatást kell elszenvednie a történelem zavaros időszakában. A történet a fia, Ku Dongliang öngyilkosságával ér véget, aki hátára véve anyja sírkövét beleveti magát a folyóba. A sárgarigó története bűnnek és büntetésnek, személyes bűnbánatnak és megváltásnak, a lélek keresésének és megnyugvásának, kilátástalanságnak és reménynek bonyolult története. A könyv címe utalás a szövegben található szólás allegóriájára: "A sáska elkapja a kabócát, de ott van mögötte a sárgarigó."
A 80-as évektől kezdve, amikor bőséges és biztos alkotói termésével megjelent az irodalmi porondon, Su Tong máig az olvasók által az egyik legkedveltebb, a kínai és külföldi kritikusok részéről pedig az egyik legnagyobb figyelemben részesülő kínai író.
Magyarul megjelent művei:
- SU TONG: Rizs (regény), ford. Zombory Klára, Kossuth, 2019
- SU TONG: Úszómedence (novella), ford. Kiss Marcell, Felonline 2013. 12. 21.
https://felonline.hu/2013/12/21/szu-tong-uszomedence/
- SU TONG: Káró dáma (novella), ford. Kiss Marcell, In: Modern Dekameron - Huszadik századi kínai novellák, szerk. Kalmár Éva, Noran, 2008, 417-427.o.
- SU TONG: Cseresznye (novella), ford. Kalmár Éva, Kalligram, 2009. december
- SZU TUNG: Így éltem császár koromban (regény), angolból ford. Juhász Viktor, Ulpius-ház, 2007
- SZU TUNG: Nők egy fedél alatt (kisregény), ford. Zombory Klára, In: Nők egy fedél alatt - Mai kínai elbeszélések, szerk. Gy. Horváth László, Zombory Klára, Európa, 2003
- novellái feltöltés alatt...
Recenziók | Kritikák:
Kultúrmorzsa Könyvajánló- Su Tong: Rizs. ajkaiszo.hu. n.n. 2021.05.05.
https://ajkaiszo.hu/kulturmorzsa-konyvajanlo-su-tong-rizs/
2019 legjobb könyvei az olvasoterem.com szerint. olvasóterem.com. szerző: Attila. 2019.12.31.
https://olvasoterem.com/blog/2019/12/31/2019-legjobb-konyvei-az-olvasoterem-com-szerint/
Su Tong: Rizs (kritika). olvasóterem.com. szerző: PESOT. 2019.08.23.
https://olvasoterem.com/blog/2019/08/23/su-tong-rizs
Éhezés és kiszolgáltatottság egy kegyetlen világban, kulturpara.blog.hu. szerző: GReni. 2019.08.08.
https://kulturpara.blog.hu/2019/08/08/rizs_767
- Erény és borzalom - Három kínai könyv. 168.hu. szerző: Krajczár Gyula. 2019.06.26.
https://168.hu/kultura/ereny-es-borzalom-harom-kinai-konyv-170331
- Su Tong: Rizs. gaboolvas.blogspot.com. szerző: Tamás Gábor. 2019.05.08.
https://gaboolvas.blogspot.com/2019/05/rizs.html
Cikkek | Tanulmányok:
- Ex libris - Szu Tung, Lu Hszün, Da Chen, Emily Wu, Larry Engelmann. szerző: Zombory Klára. Élet és Irodalom, 2008. július (52. évfolyam, 28. szám)
https://www.es.hu/cikk/2008-07-14/zombory-klara/ex-libris.html