SU TONG #7

2025.05.16

Szerző: Kenéz Janka / KKK


A rajongók nagy örömére idén megjelent Su Tong legújabb könyve a Szép idő 《好天气》. Legutóbbi regénye, A csíz története 《黄雀记》 óta 11 év telt el. Su Tong alkotói tempójához képest az új könyv viszonylag hosszú idő alatt nyerte el végső formáját. Az író annyit osztott meg a műhelytitkokra kíváncsi olvasóival, hogy alapos munkával egy nagyjából egymillió írásjegyes kéziratból faragta le a végső változatot, ami így is egy igen vaskos, több mint 400 ezer írásjegyes könyv lett.

A könyv sokáig A Sóstó története 《咸水塘史》 címen volt beharangozva. Ahogy korábbi Folyópart 《河岸》című regénye esetében is tudható, ez alkalommal is hosszas megfontolás állt a cím kiválasztása mögött. Su Tong, aki a Pekingi Tanárképző Egyetemen oktat, elmondta, diákjainak visszajelzése erősítette meg végül a címváltoztatásban. Korábban a regény egyik fejezetcímeként szereplő "Szép idő" derűs csengése miatt kapott pozitív reakciókat a fiataloktól.

Szép idő egy felnövésregény, története a Sóstó képzeletbeli vidéke köré épül, a tó nyugati partján falusi, keleti partján pedig városi terület fekszik. Eddigi regényeivel ellentétben a Szép idő bővelkedik a hosszú tájleírásokban, rögtön a felütésben a gyárkémények okádta mindig más színű füstök és a különböző napszakokban megfigyelhető egyéb égi jelenségek ecsetelésével kezdődik. A tó vize fizikai és szimbolikus határvonalként osztja meg két helységet. Mielőtt a környék legnagyobb látványosságává a Jószerencse Kénsav Gyár kéményéből áradó füstcsóva vált volna, a két leghíresebb helyi termék a keleti parti tej és a nyugati parti koporsó volt. Élet és halál. A keleti és nyugati part között felállított végletes dichotómia, két egymástól nagyon különböző arcát mutatja meg a Kínában a 20. század végén lezajlott társadalmi változásoknak. Su Tong a külső átalakulások megfigyelése közben is az emberre és a pszichére figyel, az egymástól elidegenedett sorsokra.

A regény először szakaszosan a kínai Aratás 收获 című irodalmi folyóiratban került publikációra, teljes egészében a napokban jelenik meg a Jiangsu Főnix Irodalmi és Művészeti Kiadó gondozásában.


ajánlás:

forrás: 


    Kenéz Janka

    Kenéz Janka vagyok, az ELTE Kína-tanulmányok mesterszakának hallgatója. Kínaiul 2018-ban a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen kezdtem tanulni, emlékszem, a Keleti irodalmak című előadáson későbbi témavezetőm, Dr. Csibra Zsuzsanna, mikor a Dalok könyvében az 51. vers nyitó metaforáját elemezte, bennem akkor érett a kínai irodalom iránti érdeklődés elhivatottsággá. Az évek során a kortárs irodalom felé orientálódtam. Immár négy éve segédkezem a Kortárs Kínai Írók Adatbázisának szerkesztésében, valamint a Kortárs Kínai Könyvklub megalakulása óta a rendezvények szervezésében és népszerűsítésében.


    #olvasskínait


    A KKK BLOG-on megjelent blogbejegyzések a feltüntetett Szerzők szellemi tulajdonát képezik, eredetiségükért és tartalmukért az adott Szerző felel, és nem minden esetben tükrözik a Kortárs Kínai Könyvklub véleményét. Felhasználásuk kizárólag a Szerző és a KKK BLOG megjelölésével engedélyezett.